“Yusuf ile Züleyha” hikayesi, Kuran’da yer alan bir hikayeden esinlenerek farklı kültürlerde ve dönemlerde birçok kez anlatılmış olan bir tema veya motif olarak kabul edilir. Temel olarak, Yusuf ile Züleyha arasındaki hikaye, güzellik, ahlaki çatışma, arzu ve bağlılık gibi temaları içerir.
Yusuf ile Züleyha’nın hikayesi, Kuran’daki Yusuf suresinde geçer. Yusuf, peygamber Yakub’un oğludur ve Züleyha, Mısır’da bir yetkili olan Aziz Potifar’ın karısıdır. Hikaye, Züleyha’nın Yusuf’a olan aşkını ve Yusuf’un bu aşk karşısında gösterdiği sadakati anlatır. Bu hikaye, farklı kültürlerde çeşitli şekillerde yeniden anlatılmış ve yorumlanmıştır. Bu nedenle, “Yusuf ile Züleyha” türü, özellikle edebi ve kültürel bağlamda bir dizi alt tema ve motifi içeren bir kategori olarak düşünülebilir.
Yusuf ile Zuleyha Mesnevi midir?
Evet, “Yusuf ile Züleyha” öyküsü, Mevlana Celaleddin Rumi’nin ünlü eseri “Mesnevi”de (veya “Mesnevi-i Ma’nevî”) yer alır. Mesnevi, Rumi’nin en önemli eserlerinden biridir ve 13. yüzyılın ortalarında yazılmıştır. “Yusuf ile Züleyha,” Mesnevi’nin ikinci bölümünde yer alan uzun bir bölümdür.
Bu bölümde, Yusuf ile Züleyha’nın hikayesi, ahlaki öğretiler ve tasavvufi öğretilerle entegre edilmiş şekilde anlatılmaktadır. Rumi, bu hikayeyi kullanarak birçok derin anlamı ifade etmiş ve okuyuculara manevi bir anlam kazandırmıştır. Mesnevi, genel olarak İslam tasavvufu ve ahlaki değerlerle ilgili öğütler içeren bir eserdir.
Yusuf ile Züleyha hangi nazım biçimiyle yazılmıştır?
“Yusuf ile Züleyha,” Mevlana Celaleddin Rumi’nin “Mesnevi” adlı eserinde yazılmıştır. Mesnevi, nazım birimi “mesnevi” olan bir nazım biçimidir. Mesnevi, beyitlerden oluşan iki dizeden meydana gelir ve genellikle birinci dize ile ikinci dize arasında bir uyak vardır. Mesnevi nazım biçimi, uzun şiirlerin yazılmasına ve derin anlam ifadelerine olanak tanır. Rumi’nin “Mesnevi”si, toplamda altı kitaptan oluşur ve içerisinde pek çok hikaye, öğüt ve tasavvufi düşünceyi barındırır. “Yusuf ile Züleyha” hikayesi, bu büyük eserin ikinci kitabında yer almaktadır.