Engâre Nedir? Kelime Kökeni: Farsça-ad – Destan – Masal – Hikaye – Taslak – Şüphe – Zan – Nakış – Tamamlanmayan – Eskiz Cümle içinde kullanımı: “Başyapıtı ortaya çıkarmadan önce kaç engâre yırttım bir bilsen.”
Enfiyye Nedir? Kelime Kökeni: Arapça-ad – Burun otu – Buruna çekilen çürütülmüş tütün tozu – Keyif verici toz Cümle içinde kullanımı: “Cebinin iç astarından enfiyye kutusunu çıkarıp burnuna götürdü.”
Endûhte Nedir? Kelime Kökeni: Farsça-sıfat – Müktesep – Elde edilmiş – Kazanılmış – Edinilmiş – Biriktirilmiş – Hazırlanılmış Cümle içinde kullanımı: “Yalan ve riyayla edûhte olan zafer asla kazanç sağlamaz.”
Endîşe Nedir? Kelime Kökeni: Farsça-sıfat – Keder – Gam – Gaile – Tefekkür – Düşünce – Tasa – Kaygı – Kuşku Cümle içinde kullanımı: “Endîşe duymanızı anlayabiliyorum fakat biraz daha sakin olmalısınız.”
Endâze Nedir? Kelime Kökeni: Farsça-ad – Mikyas – Ölçü – Arşının bir birimi – Kumaş ve benzer malzemeyi ölçmeye yarayan 60 cm’lik uzunluk ölçüsü birimi – Hesap – Ölçüt – Ölçek – Kadran Cümle içinde kullanımı: “Yalanı dolanı endâzeye koymaya kalksan dünyayı kaldırmaz.”
Endâhte Nedir? Kelime Kökeni: Farsça-sıfat – Atılmış – Bir tarafa bırakılmış – Bırakılmış – Terkedilmiş Cümle içinde kullanımı: “Yüreklerimizi endâhte edip gelecek yılı bekliyoruz.”
Encüre Nedir? Kelime Kökeni: Ad – Isırgan otu – Dızlağan Cümle içinde kullanımı: “Solunum güçlüğü çekiyorsan sabahları encüre kaynatıp içmeyi dene.”
Enbüre Nedir? Kelime Kökeni: Farsça-ad – İşkembe – Dere – Çay – Dolap beygiri – Hayvan – Küçük akarsu Cümle içinde kullanımı: “Ayağı topal yolcu enbüreyi köprü olmadan geçemez.”
Emzice Nedir? Kelime Kökeni: Arapça-çoğul ad – Huylar – Mizaçlar – Alışkanlıklar – Tabiatlar – Meşrebler – Karakterler – Yaradılışlar Cümle içinde kullanımı: “Her insan ayrı bir emzice sahiptir, kimse kimsenin benzeri bir kopyası olamaz.”
Emsile Nedir? Kelime Kökeni: Arapça-çoğul ad – Misaller – Örnekler – Cetvel ve risale – Çekim örnekliği Benzerler Cümle içinde kullanımı: “Emsile göre kıyaslama yapmanı bir nebze anlayabiliyorum lakin bu tavrın tamamen yanlış.”