Dessâs Nedir? Kelime Kökeni: Arapça-sıfat – Hileci – Oyuncu – Düzenbaz – Entrikacı – Aldatıcı Cümle içinde kullanımı: “Gün gelir karşısına hiç olmadık bir yerde dessâs biri çıkar ve ona aldanırsın.”
Despot Nedir? Kelime Kökeni: Fransızca-despote – Rum piskoposu – Acımasız – Zalim – Zorba – Tiran Cümle içinde kullanımı: “Yönetim de yumuşak başlı biri yerine despot biri daha uygun olacaktır.”
Deskere Nedir? Kelime Kökeni: Farsça-ad – Teskere – Kasaba – Şehir – Hilebaz – Hilekar Cümle içinde kullanımı: “Deskere almadan askerden gelinmez oğlum, sabret azıcık.”
Desîse-kâr Nedir? Kelime Kökeni: Arapça-desîse+Farsça-kâr – Oyuncu – Hileci – Hile eden – Hile yapan – Hile karıştıran – Oyun oynayan Cümle içinde kullanımı: “Desîse-kâr hallerinden vazgeçmeli gerçeklerin ışığına yönelmelisin.”
Desîse Nedir? Kelime Kökeni: Arapça-ad – Gizli oyun – Dolap – Hile – Oyun – Entrika – Aldatma – Dalavere – Yalanla dolanla görülen gizli iş Cümle içinde kullanımı: “Bu işin altından bir desîse çıkacak ama hadi hayırlısı.”
Desâ’is Nedir? Kelime Kökeni: Arapça-ad – Hileler – Oyunlar – El altından yapılan işler – Entrikalar – Aldatmak içi kurulan düzen Cümle içinde kullanımı: “Sizi bataklığın içine çekecek desâ’isten uzak durunuz evladım.”
Derzî Nedir? Kelime Kökeni: Farsça-sıfat – Terzi – Dikiş ile yiv yapan – Dikişçi – Terzihane Cümle içinde kullanımı: “Derzî elindeki kumaşları heba etmeden giysiler dikmelidir. “
Derzen Nedir? Kelime Kökeni: Farsça-ad – İğne – Metal araç – Şırınga – Uzun ucu sivri parça Cümle içinde kullanımı: “Hemşirenin elindeki derzen o kadar büyük görünüyordu ki korkmadan edemedim.”
Derz Nedir? Kelime Kökeni: Arapça-çoğul biçimi dürûz – Kuru duvarın taşları aralarındaki yarıkları harçla doldurup malanın ucuyla çizikler çekmek işi – Yiv – Dikiş – Delik – Küçük açıklık Cümle içinde kullanımı: “Duvarlardaki delikleri derz etmeden inşaatı bitiremeyiz.”
Deryûze-ger Nedir? Kelime Kökeni: Farsça-sıfat – Dilenci – Geçimini dilenerek sağlayan kimse – Arsızca bir şey isteyen Cümle içinde kullanımı: “Deryûze-ger gibi bir dilim ekmeğe muhtaç kalmışsın hala yardım etmek istiyorsun.”