Kelime Kökeni: Arapça-ad
– Hacı
– Hac vazifesini yerine getirmiş kimse
– Köşeler
– Bacaklar
– Çukurlar
Cümle içinde kullanımı: “Elhâc görevini yapmış nur yüzlü bir dedemizdir, Allah uzun ömürler versin.”
Kelime Kökeni: Arapça-ad
– Hacı
– Hac vazifesini yerine getirmiş kimse
– Köşeler
– Bacaklar
– Çukurlar
Cümle içinde kullanımı: “Elhâc görevini yapmış nur yüzlü bir dedemizdir, Allah uzun ömürler versin.”
Kelime Kökeni: Farsça-ad
– Yorgan
– Üstüne örtünecek şey
– İçi yün veya pamukla doldurulmuş geniş örtü
Cümle içinde kullanımı: “Devâc örtünmeden kışı geçirmek zordur, hele ki kar tepeye indimi.”
– Bir insanın yaşamını sağlıklı bir şekilde sürdürebilmesi için yemek yemesi gerektiği anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: ” Utanma sofrada ne varsa yiyebilirsin can boğazdan gelir.”
– “İnsanoğlunun tek başına hayatını sürdürmesi zordur bu yüzden yanında bir eşe, dosta veya arkadaşa ihtiyacı vardır” anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: ” İnsan tek başına yaşayamaz çünkü can canın yoldaşıdır.”
– “Bir kimsenin başına bir şey gelecekse, bu kişinin canına ve sağlığına geleceğine malına, maddiyatına gelsin” anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: ” Kaza yapan arkadaşıma; hiç üzülme cana geleceğine mala gelsin dedim.”
– Kişinin becerikli ve yetenekli olduğu konularda iş yapması gerektiği, becerisinin olmadığı işlerde kendisini zorlamaması gerektiği anlamına gelir.
Cümle içinde kullanımı: ” Her işe karışıyor ama ne demişler cambaz ipte balık dipte gerek.”